翻訳と辞書 |
Cantonese profanity : ウィキペディア英語版 | Cantonese profanity
The five most common Cantonese profanities, vulgar words in the Cantonese language are ''diu'' (), ''gau'' (/), ''lan'' (/), ''tsat'' (//) and ''hai'' (/), where the first literally means ''fuck'', while the rest are sexual organs of either gender.〔Pang, 3.〕 They are sometimes collectively known as the "outstanding five in Cantonese" ().〔Pang, preface.〕 These five words are generally offensive and give rise to a variety of euphemisms. Similar to the seven dirty words in the United States, these five words are forbidden to say and are bleep-censored on Hong Kong broadcast television. Other curse phrases, such as ''puk gai'' (/) and ''ham gaa caan'' (/), are also common. ==Vulgar words==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Cantonese profanity」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|